De Vlinder
La Farfalla – De Vlinder Aan je verbazen over vlinders is niets nieuws. Het verbazingwekkende van dat verbazen is vooral dat het maar niet over wil gaan. Hoe kan het ene uiterste overgaan in het andere? Hoe kan het minst […]
La Farfalla – De Vlinder Aan je verbazen over vlinders is niets nieuws. Het verbazingwekkende van dat verbazen is vooral dat het maar niet over wil gaan. Hoe kan het ene uiterste overgaan in het andere? Hoe kan het minst […]
– Hallo, ik bel je even omdat we net wat van Johan Brouwer hebben binnen gekregen.
– Mag ik die biografie van Maria Callas van u?
Het was een denker, dat zag je zo.
Meneer, hips, pardon, weet u misschien wat je tegen de hik moet doen?
La Vespa – De Wesp Mea culpa. Voortijdig oordelen is voorbehouden aan de onwetenden, zoals ik. In Italië heb je la Vespa en la vespa. Achter die met hoofdletter gaat een gemotoriseerde brommer schuil, terwijl la vespa het vliegende […]
Il Papavero (Comune) – De (Gewone) Klaproos De klaproos lijkt simpel. Een klaproos is een klaproos. Klaar. Maar nee, de papaverologie blijkt uitgebreid. Zo heb je de ‘gewone’, ook wel ‘grote’ klaproos (= rood) en de ‘kleine’, ook wel ‘bleke’ […]
La Cornacchia grigia – De Bonte Kraai In talloze talen hebben ze er moeite mee. Hoe moet je die rare kraai nou noemen? Zelf maken wij het wel het bontst, want de bonte kraai is helemaal niet bont. Goed, […]
Il Piccolo Farro – De Eenkoorn Farro = Spelt. Het is een oeroude graansoort en eenkoorn is daar nog eens de voorloper van. Daarom heeft het wel iets toepasselijks dat het groeit in dit paradijs. Ook al omdat het […]
L’ Assiolo – De Dwergooruil Nogal wat dieren zijn in het Italiaans beter af. Zeg nou zelf: als je moet kiezen tussen ‘assiolo‘ of ‘dwergooruil’? Wat een verschil voor hetzelfde beestje. En in het Duits ziet-ie er nog gekker […]