10

11
Sinner
In zijn geboortestreek zien ze er geen zondaar in. In het woord. En toch wel. In hem.
Wat is er aan de hand? Jannik Sinner, een wereldster op het gebied van een spelletje met een balletje, komt uit Zuid-Tirol. Het is een Duitstalige regio in het noorden van Italië.
In Rome, de hoofdstad van dat land, hebben ze er zich onlangs over opgewonden dat die grote troef (voor een keer) bedankte voor het nationale team. Vonnis: ze vonden hem niet Italiaans genoeg.
En nu dan het tegendeel. De voorzitter van de Zuid-Tiroler Schützen heeft zich erover beklaagd dat ‘hun’ ster zich te Italiaans gedraagt. Daarbij heeft de boomlange Jannik nog een hele boomstam op het vuur geworpen. In een tv-interview verklaarde hij blij te zijn dat hij in Italië geboren is en niet in Oostenrijk.
Oei! Daarvan verslikken Schützen zich ernstig in hun Knödel.
De Schützen vormen een oerconservatieve groep die de nostalgie levend houdt van de Tiroolse schutterij van weleer, zoals ook wij die ooit hadden in ons land. Zie ‘De Nachtwacht’, een schilderij bijna zo bekend als Sinner.
Tijd voor onze eigen mini-enquête. De eerste die eraan moet geloven is een boerin. Een Anschluss van Zuid-Tirol bij Oostenrijk, dat zou toch wel haar voorkeur hebben. Een boer, iets hogerop, ziet daar niets in, zelfs niet in een samengaan met alleen het Tirol van over de grens. Nee, ‘simpelweg’ een Republiek Zuid-Tirol, dat zou het beste zijn. Een derde wil de Oostenrijkse Tirolers er best bij hebben en ook Vorarlberg mag wat hem betreft nog in de boot. Stop.
Slechts twee dingen hebben de door ons ondervraagden gemeen: met Italië zijn ze nog steeds niet blij, maar agressief lijken ze wat dat betreft niet (meer).
Er zit niets anders op: combineren maar…

12
Pasquale
Een goeie jongen, dat is het, Pasquale. Leeftijd? Twintig?
Zo’n zevenhonderd kilometer is hij van huis, hemelsbreed. Hij komt uit Apulië. En wat doet hij hier, in Duitstalig Italië? Afwassen.
Afwassen?! Hij, zowel gevoelig als intelligent. Zijn scholing? Nul. Vandaar.
Hoe heeft hij het hier? Moeilijk. De cultuurkloof tussen hem en de eigenaar is groter dan die tussen hem en het andere personeel. Uit Peru.
‘In Apulië hoeven we niets uit te leggen, we begrijpen elkaar door een minimaal gebaar, een blik’. In Zuid-Tirol moet alles woordelijk, expliciet, worden uitgesproken voordat de dingen duidelijk zijn. Hetzelfde land, een wereld van verschil.
Maar Pasquale biedt iets moois: hoop. Als hij thuis was gebleven had hij in kunnen gaan op een voorstel van ‘de misdaad’ daar. Opbrengst: geld. Verlies: zichzelf.
Hij kiest ervoor ver van huis te gaan. Opbrengst: bijna niets. Winst: zichzelf.
Hij ziet dat ook andere jongeren in het zuiden diezelfde keuze maken. Het stemt hem optimistisch. En ons met hem.
13
Weer in Duitsland lijkt de cirkel (bijna) rond. Een nieuwe deurhanger, ook deze anders dan anders:

14
Vaak vragen buitenlanders: ‘Is Dutch eigenlijk hetzelfde als Duits?’
(Net) niet helemaal.

15
En hoe beviel het, zo’n lange reis met het openbaar vervoer? Prima.



TERZIJDE
– Dat ze, op hun beurt, in Vorarlberg bij Tirol zouden willen horen…
